二评周汝昌汇校的《红楼梦》

安晓玲 / 著投票加入书签

柠檬中文网 www.nmmzw.com,最快更新安晓玲文集最新章节!

    在前一篇文章[1]里,笔者简要地讲述周先生校点的红楼梦[2];有人提出,该文所提供的资料不多,难以说明周先生新出版的红楼梦比以往出版的版本没有较大的进步,不足以否定他在序言中自我鉴定的:“由于是‘石头记’三本会真(大戚序本、庚辰本和甲戌本),成为近世红楼梦版本史的开创第一章”笔者只好再发几篇文章,比较详细地分析周先生的红楼梦,看是不是够“近世红楼梦版本史的开创第一章”

    本文首先看看周先生对红楼梦几个主要问题的观点,然后分第1~40回和第41~80回两个部分对几个章回进行重点分析。

    一、贾宝玉贴身书童改名

    这是红楼梦中争论的问题之一,猜测有多种。其实,曹雪芹在石头记中已经做出过明确的交待。在梦稿本第24回第5页前半页上写道:

    只见茗烟和锄药两个小厮下象棋,为夺“车”正拌嘴,还有引泉、扫花、挑云、伴鹤四五个,又在房檐上掏小雀儿玩。贾芸进入院内,把脚一跺,说道:“猴头们淘气,我来了!”[[众小厮看见贾芸进来,都才散了。贾芸进入房内,便坐在椅子上问:"宝二爷没下来?”]](茗烟回头看见是贾芸,便笑道:“你芸二爷吓我一跳。”又笑说:“我不要茗烟了,我们的宝二爷说,烟字不好,改为叫焙茗了,二爷明日只叫我焙茗罢。”)焙茗道:“今儿总没下来。二爷说什么,我替你哨探哨探去。”说着,便出去了。

    而周本这部分的内容是:

    只见茗烟,锄药两个小厮下象棋,为夺“车”正拌嘴,还有引泉,扫花,挑云,伴鹤四五个,又在房檐上掏小雀儿玩。贾芸进入院内,把脚一跺,说道:“猴头们淘气!我来了。”众小厮看见贾芸进来,都才散了。贾芸进入房内,便坐在椅子上问:“宝二爷没下来?”茗烟道:“今儿总没下来。二爷说什么,我替你哨探哨探去。”说着,便出去了。

    与梦稿本对照,即可看出:周本所依据的版本属于第一次修改版本,因为梦稿本的这篇稿页是誊清稿,周本是按照此誊清稿未修改以前的文字抄写的(即保留了涂抹掉的内容:[[众小厮看见贾芸进来,都才散了。贾芸进入房内,便坐在椅子上问:"宝二爷没下来?”]]),没有新增加的文字:(茗烟回头看见是贾芸,便笑道:“你芸二爷吓我一跳。”又笑说:“我不要茗烟了,我们的宝二爷说,烟字不好,改为叫焙茗了,二爷明日只叫我焙茗罢。”)。而这段新加的文字正是为了说明为何红楼梦从第24回起,书童的名字“茗烟”全部改成“焙茗”由古木校点的红楼梦[3]就是按照这次新修改的内容排印的,因此它应该属于第二次修改版本。在红楼梦[4]中,也印刷了这段新改的文字。

    相比之下,周本不是曹雪芹的“原意”而是过了时的旧版本。

    二、在红楼梦各回中“茗烟”的变化

    根据上面的修改意见,曹雪芹确定下来的书童名字书写的原则是:在第24回以前,叫“茗烟”以后,一直到第119回,统统都叫“焙茗”按照这种原则抄写和排印的版本有:程甲本、程乙本、三家评本、红楼梦[3]、红楼梦[6]和红楼梦[7]。

    笔者统计了周本,在全部80回中,都叫“茗烟”没有出现“焙茗”这个名字。红楼梦全文中,全部叫“茗烟”的版本还有:甲辰本和红楼梦(蔡义江校)。详情请看拙文[5]。这表明:周本、甲辰本和蔡义江本都属于第一次修改版本,并没有表达出曹雪芹的最终意图。

    三、对“不洁文字”的处理

    从下面四个实例,可以看出:周先生对“不洁文字”情有独鈡。

    实例1:梦稿本第20回第4页前半页

    那婆子说:“放你娘的[[b2(上尸、下必)!倒好]](屁)!宝二爷如今在园里住着

    在梦稿本中,涂抹掉了“b2”用“屁”取代。按照这种方式修改的版本有:戚序本、蒙府本、程甲本、程乙本和俞平伯本。

    此外,还有两种修改方法:(1)使用“b1(上尸、下穴)”(即“放你娘的b1!宝二爷如今在园里住着”),这样修改的版本有:舒序本、甲戌本、蔡义江本和郑庆山本;(2)改用b2这个词的有:庚辰本、列藏本。

    由此看来,曹雪芹修改这个猥词进行了两次:开始用的词是“b1”后来改成“b2”最后定稿为“屁”而周本是用“b2”属于中间状态。

    实例2:梦稿本第40回3页后半页有关于刘姥姥吃雀蛋的描写:

    刘姥姥拿起箸来,只觉不听使,又说道:“这里的鸡儿也俊,下的这蛋也小巧,怪俊的。我且[[cao1(上入、下肉)攮]](抓得)一个(儿)。"那刘姥姥正夸鸡蛋[[,要cao1(上入、下肉)攮一个]](小巧),

    此页也是誊清稿。采用“抓得”和“小巧”取代“cao1”曹雪芹修改这个猥字也是分两次:(1)最初用词是“cao1”如甲辰本、戚序本、列藏本、舒序本、已卯本;(2)第一次修改成“cao2”(上入、下日);(3)最后用其它字(抓得、入等)取代,如程甲本和程乙本用“我且得一个”和“小巧”

    周本采用的是最开始使用的猥词:“cao1”

    实例3:梦稿本第46回2页后半页有:

    又怕那些人牙子家出来的不干不净,也不知道毛病儿,买了来家,三日两日,又要[[cao1]](弄)鬼吊猴的。

    第46回4页前半页有:

    照他嫂子脸上下死劲啐了一口,指着他骂道:“你快夹着b2嘴,离了这里,好多着呢!”

    (1)采用“cao1”有:甲辰本、庚辰本、列藏本、蔡义江本、郑庆山本;

    (2)采用“cao2”有:戚序本、蒙府本;

    (3)在庚辰本中,写的是:“你快夹着b1嘴,离了这里,好多着呢!”可见,在最初原稿中,此句的使用词是:“b1”;而这次梦稿本变成b2,它应该属于第一次修改稿。

    (4)采用“b2”的有:甲辰本、程甲本、俞平伯本。

    (5)戚序本采用“油嘴”代替“b1”;程乙本采用“那嘴”取代“b1”

    周本使用的是:“cao2”和“b2”还是处于中间过渡状态。

    实例4:梦稿本第59回2页后半页上也有两段:

    [第一段]:你也跟那起轻狂浪小妇学,怎么就管不得你们了?干的我管不得,你是我[[b2里掉]](生出)出来的,难道也不敢管你不成!

    这个猥词在这里也分三种:(1)最初原稿是使用“b1”属于这原稿版本的有:庚辰本、列藏本、蔡义江本、郑庆山本;

    (2)第一次修改成“b2”的有:列藏本

    (3)第二次修改时,采用其它词取代:(a)使用“生出来的”有:甲辰本、程甲本、程乙本;(b)使用“肚子里掉出来的”有:戚序本

    [第二段]:问道:“这叫作什么?这编的是你娘的[[b2]](什么)?”

    (1)同样,原稿版本使用“b1”有:庚辰本。

    (2)后来改成使用“b2”有:列藏本。

    (3)最后使用其它词:(a)用“什么”取代的有:甲辰本、蒙府本、程甲本、程乙本;(b)用“屁”代的有:戚序本。

    周本在两段中都是采用“b2”仍然处在中间状态。

    从上面可以看出:在第1个实例中,戚序本使用“什么”取代“b2”但周先生却选用“b2”;在实例3中,戚序本用“油嘴”而周本仍使用“b2”;在实例4中“戚序本”用“肚子里掉出来的”和“屁”而周本还是使用“b2”似乎周老对“此字”很感兴趣!这些充分说明:周先生在这方面完全错误地曲解的曹雪芹的意图。曹雪芹在最终定稿中,是尽量取消不洁文字,尤其是女性的猥词,如b1、b2等。周先生的“三本会真(大戚序本、庚辰本和甲戌本)”中,大戚序本是按照曹雪芹后来的意图,基本上删除了大量不洁文字的手抄本,周先生却不选录;而专门选用庚辰本和甲戌本中有不洁文字的地方,不知周先生的目的何在?

    需要说明:笔者不是整天绷着老脸、迈着方步走路、靠叫嚣嘴巴文明来名利双收的道学士,因为在晚上和背着人时,他们的言行与被切齿唾骂的流氓没有太大的区别(请看拙文[1012])。在文学作品里,可以写进大众化语言,因为广大的民众言行一致,不搞只“干”不“说”玩道学士的两面派,专搞虚伪的表面文明!笔者反对的是:打着“最符合曹雪芹原意的新版本”[9]的旗子,贩卖曹雪芹已经删除的内容,专门挑选庚辰本和甲戌本中的不洁文字,冒冲曹雪芹的原意,欺骗读者!在市场中卖假货,搞欺骗,要受到法律的制裁;有身分的名人贩卖假货,难道不应该揭露和制止吗?

    四、周汝昌对红楼梦“后40回”的态度

    红学派元老俞平伯在临终前道:“腰斩红楼梦有罪,程伟元保存红楼梦有功。”这充分表现出一个学者忠于科学和事实的态度和高风亮节!可是,作为红学派元老之一的周汝昌先生,在他浸濡于红学70余年后,逝世前的著作“红楼梦”中,依然坚持要“腰斩红楼梦”继续制造高鹗续作红楼梦“后40回”的冤案;他只承认曹雪芹创作了“前80回”[2],实在令人感慨万分!充分显示出两个完全不同的形象:一个临终前忏悔,向人民和科学认错;另一个则坚持曹雪芹冤案,并用曹雪芹的红楼梦为自己大大的再捞一笔!

    我国科学技术和学术不能较快发展,落后于洋人的重要原因之一就是维护名人和权威的地位和声誉,把挑战名人和权威视为不正当的行为,认为是依靠打击名人和权威来扬名。首先追究的是挑战者的动机而不是他观点的科学性,变成压制真理,保护缪误的铜墙铁壁;怂恿名人们懒惰吃老本,刚愎自用。许多人崇拜的不是真理,而是偶像;这是一种愚昧的民族恶习!真金不怕火,他没有毛病和错误,别人能炮轰吗?他能被人轰倒,难道不应该吗?轰倒一些假学者和伪权威,当然有功,理应出名;这是挑战者的辛勤劳动所得,无可非议!这才是斗争、前进的哲学。谁害怕被打倒,最好是金盆洗手,早早退出学术界!维护威信最有效的办法是自己下功夫和严肃认真,对科学和学术一丝不苟,而不是封杀别人的嘴,不许人家提出不同的意见!

    在互联网上,不少人反对周先生的观点和著作,这表明他有东西让别人“反”有毛病让人家“挑”因此笔者在周先生靠曹雪芹的红楼梦大发特发,以致“神州纸贵”而又让曹雪芹继续蒙冤的情况下,请先生考虑一个问题:

    红楼梦第95回写道:“稍刻,小太监传谕出来说:‘贾娘娘薨逝’。是年甲寅年十二月十八日立春,元妃薨日是十二月十九日,已交卯年寅月,存年四十三岁”高鹗为什么要这么写?这与第二回的矛盾多么大呵!贾宝玉比她小一岁,这时他变成42岁,这个未婚的大龄青年未免太不正常了!

    曹雪芹的大姑是平郡王纳尔苏之嫡福晋(王妃)。她死于寅年卯月(雍正十二年,1734年),享年43岁[9]。两者如此的一致,高鹗能想的到,和写的出来吗?

    相关资料(检索互联网)

    [1]安晓玲:一评周汝昌汇校的红楼梦。

    [2]曹雪芹:红楼梦(周汝昌校订),海燕出版社,2004年

    [3]曹雪芹、高鹗:红楼梦(古木校点),上海古籍出版社,1998。

    [4]曹雪芹:红楼梦(以程乙本为底本)。

    [5]安晓玲:新探红楼梦快报(10):梦稿本解“茗烟”改名之谜

    [6]曹雪芹、高鹗:红楼梦,上海画报出版社,2001。

    [7]曹雪芹:红楼梦(司马师、钟离极、林辰校点),春风文艺出版社,1994。

    [8]陈林:破译红楼时间密码,凤凰出版传媒集团江苏美术出版社,2006年

    [9]风刀:周汝昌新版红楼梦出版受阻,www。kongz,2006年

    [10]安晓玲:谈文明(4):难道不要语言文明

    [11]安晓玲:九谈“红灯区”——道貌岸然的老夫子也是无耻之徒

    [12]安晓玲:出家人没有“戒色”